Hablar español les proporcionó un trabajo bien pagado como intérpretes del ejército, pero también los puso en peligro, a ellos y a sus familias. Los talibanes han puesto precio a sus cabezas. Y escapar de Afganistán no es fácil. Cuatro de ellos nos cuentan su angustiosa peripecia hasta llegar a España y por poner a sus parientes a salvo.
Martes, 16 de Noviembre 2021
Tiempo de lectura: 7 min
Éramos 'los ojos y lengua' de las fuerzas extranjeras. Así nos llamaban los talibanes». Lutfullah Salimi trabajó dos años y medio, entre 2010 y 2012, como intérprete del Ejército español en Afganistán. Una labor que te convierte en infiel, traidor y espía a
Etiquetas:
Afganistán
-
1 ¿Derecha o izquierda? Para dormir, la orientación importa
-
2 William Burroughs, el rico heredero que mató a su esposa jugando a Guillermo Tell y construyó un mito en torno a ello
-
3 La revolucionaria Tina Modotti: fotógrafa, actriz, enfermera, espía...
-
4 Pódcast | Luis I, el rey visto y no visto: un padre depresivo, una esposa loca, una madrastra pérfida...
-
5 Cómo lograron las capibaras desbancar a los gatos en las redes sociales