Secciones
Servicios
Destacamos
Edición
El lehendakari finalizó ayer su viaje oficial a Córcega poniendo el foco en las políticas lingüísticas. En una región gala con idioma propio al margen del francés, Iñigo Urkullu aprovechó para reivindicar la protección de las lenguas minorizadas, como el euskera y el corso, ante ... el «riesgo» de que éstas desaparezcan al mismo tiempo que los pueblos en el actual contexto de globalización. «Cuando hablamos de pervivencia de nuestras lenguas, de nuestros pueblos, estamos hablando también de la convivencia, no de la coexistencia, de todos los ciudadanos que integran nuestros pueblos», defendió.
El jefe del Ejecutivo autonómico cerró su primera visita oficial al extranjero desde el inicio de la pandemia, para la que escogió un territorio al que Euskadi sitúa en su red de relaciones estratégicas y con la que tiene suscrito un memorando de cooperación desde 2020. Tras reunirse el lunes con los principales representantes institucionales y comparecer ante la Asamblea de Córcega, Urkullu visitó ayer el Centro de Inmersión Lingüística de Savaghju-Vivariu, situado en los alrededores de la ciudad de Corti. Lo hizo junto al presidente del Consejo Ejecutivo de la isla, Giles Simeoni, con el que coincidió en la necesidad de invertir en las lenguas minorizadas.
«Es un ejercicio de responsabilidad de la pluralidad, de la pluridiversidad de la población mundial, que quienes tienen responsabilidades institucionales no sólo aboguen sino que trabajen por la pervivencia de nuestros idiomas, como señal de la pervivencia también de los pueblos», insistió el lehendakari. Simeoni, por su parte, se propuso como objetivo que el corso sea reconocido como idioma cooficial por parte del Gobierno francés para asegurar su protección: «Se trata de un reto muy importante para todas las sociedades y, en particular, para un pueblo tan pequeño como el nuestro».
Euskadi y Córcega trabajan ya en la elaboración de un protocolo de intercambio de experiencias e información sobre el proceso de normalización lingüística. La colaboración permitirá a la región corsa aprender del proceso de revitalización del euskera en las últimas décadas para impulsar su lengua autóctona. Además, se incluirán aspectos relativos a la legislación, a los modelos lingüísticos en el sistema educativo y al compromiso tanto de las administraciones públicas como de las empresas privadas.
¿Ya eres suscriptor/a? Inicia sesión
Publicidad
Publicidad
Te puede interesar
Publicidad
Publicidad
Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.
Reporta un error en esta noticia
Comentar es una ventaja exclusiva para suscriptores
¿Ya eres suscriptor?
Inicia sesiónNecesitas ser suscriptor para poder votar.