Borrar
Imanol, en su comparecencia de en Niza. RS
El enfado de los periodistas franceses con Imanol por el euskera: «Vamos a preguntar en nizardo»

El enfado de los periodistas franceses con Imanol por el euskera: «Vamos a preguntar en nizardo»

La prensa gala se indigna por la formulación de preguntas en euskera y porque posteriormente no se iban a traducir

Ángel López

Miércoles, 25 de septiembre 2024, 19:26

Por segundo partido consecutivo, hay discordia de los periodistas que cubren al rival de la Real Sociedad a cuenta de las preguntas y las respuestas en euskera de Imanol Alguacil. Tras lo acaecido en Valladolid, cuando un periodista hizo ver su malestar por el mismo motivo, hubo un conato de rebelión entre una serie de informadores nicenses cuando, en la preceptiva rueda de prensa previa al encuentro de la Europa League, les comunicaron que las primeras interrogantes al entrenador de la Real Sociedad iban a ser en euskera y que no había traducción al francés ni de ellas ni de las respuestas del técnico oriotarra. Las aguas no se calmaron ni siquiera cuando les comunicaron que es tradición que se haga así antes y después de los partidos europeos -por lo menos en estos últimos cinco años con entrenador euskaldun- y que normalmente las mismas preguntas se repiten en castellano.

Algunos informadores del Niza amenazaron incluso con formular sus preguntas en el dialecto existente en esa localidad en la localidad Costa Azul, el nizardo. De hecho, los aficionados del rival de hoy de la Real Sociedad reciben a su equipo en su estadio con el himno 'Nissa la bella', entonado en nizardo, que es una variedad del occitano practicado en la región histórica del Condado de Niza.

Los dos medios euskaldunes desplazados a Niza, Euskal Telebista y Euskadi Irratia, plantearon entonces que Imanol hiciera un aparte con ellos en euskera, el llamado 'canutazo', para no molestar a ningún informador presente en la comparecencia, a lo que se negó en redondo el responsable de comunicación del club. Éste alegó que siempre se incluían las palabras en euskera del entrenador al inicio de sus comparecencias oficiales de antes y después del partido y que no iban hacer una excepción.

Este episodio ocurrió sólo tres días después de que un periodista de Valladolid comenzara a hacer aspavientos y comentarios con sus colegas tras el encuentro en el Nuevo Zorrilla cuando Imanol Alguacil estaba respondiendo su cuarta o quinta pregunta en euskera. Con mucha elegancia, el entrenador, que perdió el hilo de lo que estaba diciendo por la reacción del locutor, pidió calma al jefe de prensa de la Real, que ya estaba pidiendo explicaciones al informador agitado, y continuó con su relato.

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

elcorreo El enfado de los periodistas franceses con Imanol por el euskera: «Vamos a preguntar en nizardo»