El Euromillones del viernes: comprobar resultados del 31 de enero
Tilda Swinton lució ayer una blusa adornada con plumas con los colores de la bandera colombiana, en recuerdo de sus compañeros de rodaje. AFP
Festival de Cannes

Dos películas asiáticas, una rodada en español, favoritas a la Palma de Oro

'Drive my car', de Ryûsuke Hamaguchi, y 'Memoria', del tailandés Apichatpong Weerasethakul, son las favoritas de la crítica

afp

Sábado, 17 de julio 2021, 01:35

El Festival de Cannes cerró ayer su maratón de estrenos con una crítica que apuesta por coronar hoy durante la gala de clausura y por tercer año consecutivo a una cinta asiática, la japonesa 'Drive my car', de Ryûsuke Hamaguchi, o 'Memoria', del tailandés Apichatpong ... Weerasethakul, esta última rodada en Colombia con Tilda Swinton hablando en español y en la que el pasado se hace presente en los espectaculares paisajes del país. Muy bien recibido por la crítica, el filme de Weerasethakul se ha situado inmediatamente entre los favoritos para ganar la Palma de Oro.

Publicidad

'Nitram', del australiano Justin Kurzel, y 'Les intranquilles', del belga Joachim Lafosse, son las últimas de las 24 películas a competición este año, el mayor número de los últimos tiempos. 'Nitram', un retrato del autor de una matanza que en 1996 dejó 35 muertos en Tasmania, suscitó polémica en Australia incluso antes de su estreno, especialmente entre las familias de las víctimas. 'Les intranquilles', un drama sobre el trastorno bipolar basado en la experiencia del propio director, bajará por su parte el telón de esta edición, que marcó el retorno del cine mundial a La Croisette tras la anulación del certamen el año pasado debido a la pandemia.

El palmarés se anunciará hoy después de una jornada de deliberaciones a puerta cerrada por parte del jurado presidido por el cineasta estadounidense Spike Lee. La crítica internacional coincide hasta el momento en que 'Drive my car', del japonés Ryusuke Hamaguchi, se merece la Palma de Oro, según recoge la tabla de la revista 'Screendaily'. Basado en un relato de Haruki Murakami, el filme avanza en el tiempo de la misma forma en que sus protagonistas, un dramaturgo y su joven chófer femenina, recorren una día tras otro la ciudad de Hiroshima, donde el primero ensaya 'Tío Vania', el clásico de Anton Chéjov. La película, la más larga de toda la competición (2 horas y 59 minutos), va acercando a estos personajes atormentados por la muerte de un ser querido a medida que van derrumbando el silencio en el que llevan años sumidos.

De ganar, supondría la tercera Palma de Oro asiática consecutiva, después de 'Un asunto de familia', del también japonés Hirokazu Koreeda (2018) ,y de 'Parásitos', del surcoreano Bong Joon-ho (2019). En esa última edición, este 'thriller' tragicómico que posteriormente arrasó en los Oscar se estrenó casi al final del certamen y dio un vuelco a las quinielas, en detrimento de la hasta entonces favorita, 'Dolor y gloria', de Pedro Almodóvar.

«Adapté mi método de trabajo al español, que es como una música»

Apichatpong WeerAsethakul

Cine sin fronteras

Además de las sorpresas del último minuto, la historia de Cannes también ha demostrado que crítica y jurado no tienen por qué ir de la mano. Así pasó en en 2010, cuando nadie vio venir la Palma de Oro para Apichatpong Weerasethakul por 'El tío Boonmee recuerda sus vidas pasadas'. El director tailandés, que se caracteriza por una filmografía alegórica admirada por colegas y cinéfilos pero incomprendida por el gran público, ha vuelto este año a la competición con 'Memoria'.

Publicidad

En esta película, Weerasethakul reflexiona sobre los recuerdos de cada persona a través de Jessica (Tilda Swinton), una británica que vive en Medellín y que trata de averiguar qué es un sonido que solo ella escucha. En el proceso para descubrirlo llega hasta una zona montañosa y escucha a los antiguos habitantes de esas tierras. El director reconoció ayer no entender lo que se decía en español, pero para él lo importante son los tonos y los silencios, sobre todo lo que no se dice. «Adapté mi método de trabajo al español, que es como una música. El español colombiano es muy rápido, así que trabajé y negocié para que fuera más lento», precisó el realizador, que insistió en que no hay fronteras para crear imágenes.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Accede todo un mes por solo 0,99€

Publicidad